- dhēigʷ- : dhōigʷ- : dhīgʷ-
- dhēigʷ- : dhōigʷ- : dhīgʷ-English meaning: to stick, plantDeutsche Übersetzung: ‘stechen, stecken, festsetzen”Material: Lat. fīgō, -ere “to fix, fasten, make fast, attach, affix; esp. with oculos, to fix the gaze; to thrust home a weapon, etc. so as to fix fast; to transfix “ (urLat. ī, compare fīgier S. C. Bacch.), aLat. fīvō, Umbr. fiktu “ you shall fix, fasten, drive, thrust in, attach, affix, post, erect, set up “, afiktu “ he/she shall fasten, implant, drive in, affix “; probably in addition as “ pinned “ also fīnis “ boundary, limit, border; summit, end; object, aim; in pl. enclosed area, territory “ (= Lith. dỹgsnis “prick, sting”), compare fīniō, -īre also “ to bound, limit, enclose, restrain; to define, determine, appoint; to put an end to, conclude, finish; esp. to finish speaking, or to die; pass., to end, cease “;Note: common Lat. d- > f- shift. O.E. dīc “ drainage ditch, canal”, N.Ger. dīk, O.Ice. dīk(i)n, M.H.G. tīch, from which Ger. Deich, Teich (actually) “the digging”. Lith. dūgstu, dūgti, Ltv. dîgt “germinate” (actually “jut. stick out, protrude”, Lith. dygùs ‘spiky, prickly “), in addition dygiù, dyge ́ti “ feel piercing pain “, dyglỹs “thorn”, dỹgė “ gooseberry “, O.Pruss. digno “ the hilt of a sword “ (as Ger. Heft “ the handle of a cutting or piercing instrument, as a knife, spear, etc.; the hilt of a sword, dagger “, d. h. “ wherein the blade is fixed, to fix”); zero grade Lith. díegiu, díegti, Ltv. diêgt “prick”, Lith.díegas “germ, sprout”, O.Pruss. deicktas “ site, place “, originally “ point, dot, prick, sting”; with ōi: Lith. dáigas “germ, sprout, seedling “, dáiktas “ point, dot; thing”, daigìnti “ make germinate “;References: WP. I 832 f., WH. I 495 f., 865; Trautmann 49 f.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.